Студенты во время учебы приобретают навыки и знания в области лингвистики английского языка, педагогической и переводческой деятельности. Они осваивают лингвострановедение англоязычных стран, особенности перевода для различных профессиональных сфер, дипломатический протокол и другие направления.
Основные изучаемые профессиональные дисциплины включают:
- Иностранный язык
- История
- Русский язык и культура речи
- Практический курс английского языка
- Лексикология
- Древние языки и культуры
- Введение в теорию межкультурной коммуникации: Общие вопросы
- Основы языкознания
- Лингвострановедение Великобритании
- Лингвострановедение США
- Лингвострановедение стран Британского содружества
- История педагогики
- Новые тенденции в грамматике английского языка
- Коррективная грамматика английского языка
- Введение в педагогику
- Грамматические трудности перевода
- Психология управления
- История религий
- Практическая грамматика английского языка
- Педагогическая психология
- Применение современных информационных технологий в лингвистике
- Теоретическая грамматика
- Теоретическая фонетика
- Тренинг личностного роста
- Этические аспекты профессиональной деятельности учителя иностранного языка
- Этические аспекты профессиональной деятельности переводчика
- Литература Великобритании
- Литература США
- Литература стран Ближнего Востока
- Литература стран Дальнего Востока
- Литература Франции
- Мировая художественная культура
- Культурная антропология
- Материальная культура средневекового европейского города
- Материальная культура средневекового восточного города
- Социология
- Культурология
- Конфликтология
- Основы социального государства
- Современные направления в лингвистике
- Стилистика
- Перевод технических текстов
- Перевод текстов в области биомедицины
- Перевод текстов в нефтегазовой отрасли
- Особенности перевода военной терминологии
- Перевод текстов общественно-политической тематики
- Перевод технических текстов
- Лексические аспекты перевода
- Грамматические аспекты перевода
- Особенности письменной коммуникации
- Перевод текстов в сфере спорта и туризма
- Перевод текстов в сфере лесного и сельского хозяйства
- Перевод текстов в области культуры и искусства
- Методика обучения английскому языку
- Перевод рекламных текстов
- Морфология, синтаксис, пунктуация
- Фразеология
- Терминоведение
- Теория и методика воспитания
- Дидактика
- Паремиология
- Дипломатический протокол
- Сравнительная педагогика
- Практическая педагогика
- Практический курс перевода английского языка
- Практический курс письменного перевода с английского языка
- Совершенствование иноязычной компетенции
- История культуры и искусства англоязычных стран
- Современные методы контроля и оценки знаний по иностранному языку
- Языковое тестирование: зарубежный опыт
- Лингвострановедение стран Западной Европы
- Технологии подготовки к международным экзаменам: International English Language Testing System, Certificate in Advanced English, Test of English as a Foreign Language, Business English Certificate
- Технологии подготовки к Единому государственному экзамену и Основному государственному экзамену по иностранному языку
- Социолингвистика
- Сравнительная типология
- Язык делового общения
- Методика обучения аудированию и говорению
- Методика обучения чтению и письменной речи
- Перевод текстов в области авто- и авиастроения
- Перевод научно-технических текстов
- Перевод текстов в области высоких технологий
- Перевод текстов в области биоинженерии
- Практикум по синхронному переводу
- Технологии организации переводческой деятельности